-
1 быть испуганным
1) General subject: be white about the gills, to be white about the gills2) Taboo: cacking it -
2 выглядеть испуганным
General subject: look white about the gillsУниверсальный русско-английский словарь > выглядеть испуганным
-
3 кровь с молоком
разг., одобр.in blooming (radiant) health; the very picture of health; pink and white complexion; cf. as red as a cherry (a rose); red (rosy) about the gills; with roses in one's cheekСвеж он [Ноздрёв] был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — His was a strawberries-and-cream colour; his face seemed simply to exude health.
Артём был видный детина: высок, толст, бел и румян, ну, словом, кровь с молоком. (О. Сомов, Оборотень) — Artem was a hansome young man. He was tall and stocky with white skin and rosy cheeks, in other words the very picture of health.
Лука.
Эх, барыня-матушка! Молодая, красивая, кровь с молоком, - только бы и жить в своё удовольствие... Красота-то ведь не навеки дадена! (А. Чехов, Медведь) — Luka: Eh, my lady! You're young and beautiful, with roses in your cheek - if you only took a little pleasure. Beauty fades quick.Теперь она уже дома наверняка, зря её, наверное, в область и таскали, какая там болезнь, баба кровь с молоком, в ней каждая жилочка играет. (П. Проскурин, Тайга) — Probably she was at home by now, they'd most likely dragged her off to the district centre for nothing - what could be wrong with her, a woman bursting with health and vigour!
Русско-английский фразеологический словарь > кровь с молоком
-
4 бледный
1) General subject: achromatous, anaemic, anemic, ashy, ashy-gray, bleak, bloodless, characterless, colorless, colourless, cream faced, cream-faced, dough-faced (о цвете лица), doughy (о цвете лица), etiolated, exsuccous, faint, feeble, feint, gray, green, grey, hueless, light (о цвете), lunary, mealy, pale, pale faced, pale-faced, pallid, pasty, pasty-faced, poor, sick (о цвете, свете и т. п.), suety (о цвете лица), tint (с примесью белил), wan, wanting in vigor, wanting in vigour, washed out, washed up, washed-out, washy, waterish (о свете), watery (о красках и т. п.), waxen, wheyfaced, white, white faced, white-faced, whitish, wishy washy, wishy-washy, green around the gills (также about/round the gills; о цвете лица, который свидетельствует о физическом нездоровье или нездоровой эмоции, например, "зеленый от зависти"), (о цвете) languid, grey-faced, pesty3) Biology: inconspicuous (о цвете)5) Medicine: acyanotic (о типе порока сердца)6) Poetical language: (смертельно) livid, paly7) Agriculture: inconspicuous (напр. о цвете)9) Scottish language: peelie-wallie
См. также в других словарях:
green around the gills — or[pale around the gills] {adj. phr.}, {slang} Pale faced from fear or sickness; sickly; nauseated. * /Bill s father took him for a ride in his boat while the waves were rough, and when he came back he was green around the gills./ * /The car… … Dictionary of American idioms
green around the gills — or[pale around the gills] {adj. phr.}, {slang} Pale faced from fear or sickness; sickly; nauseated. * /Bill s father took him for a ride in his boat while the waves were rough, and when he came back he was green around the gills./ * /The car… … Dictionary of American idioms
blue\ around\ the\ gills — • green around the gills • pale around the gills • blue around the gills See: green around the gills adj. phr. slang Pale faced from fear or sickness; sickly; nauseated. Bill s father took him for a ride in his boat while the waves were rough,… … Словарь американских идиом
green\ around\ the\ gills — • green around the gills • pale around the gills • blue around the gills See: green around the gills adj. phr. slang Pale faced from fear or sickness; sickly; nauseated. Bill s father took him for a ride in his boat while the waves were rough,… … Словарь американских идиом
pale\ around\ the\ gills — • green around the gills • pale around the gills • blue around the gills See: green around the gills adj. phr. slang Pale faced from fear or sickness; sickly; nauseated. Bill s father took him for a ride in his boat while the waves were rough,… … Словарь американских идиом
The Death Gate Cycle — is a seven part series (heptalogy) of fantasy novels written by Margaret Weis and Tracy Hickman. The main conflict is between two powerful races, the Sartan and the Patryns, which branched off from humans following a nuclear/anti matter holocaust … Wikipedia
The Creature Walks Among Us — film poster by Reynold Brown Directed by John Sherwood … Wikipedia
White Side — Infobox Mountain Name = White Side Photo = White Side and Skiddaw.jpg Caption = White Side is the green hill in the foreground. By Ann Bowker. Elevation = 863 m (2,831 ft) Location = Cumbria, ENG Range = Lake District, Eastern Fells Prominence =… … Wikipedia
The Muppet Show — At the Dance redirects here. For the song by Corey Hart, see First Offense. The Muppet Show Kermit the Frog as seen on the show s opening sequence. Format Live a … Wikipedia
White trevally — Taxobox name = White trevally image caption = Photo by Ian Skipworth regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Actinopterygii ordo = Perciformes familia = Carangidae genus = Pseudocaranx species = P. dentex binomial = Pseudocaranx dentex… … Wikipedia
The Dubs — This article is about the American music band. For the GAA team, see Dublin GAA. The Dubs are an American doo wop vocal group formed in 1956, best known for their songs Could This Be Magic , Don t Ask Me To Be Lonely and Chapel of Dreams .… … Wikipedia